杭州师范大学陈正发教授应邀来我校讲学
3月19日,应校科技产业处和金沙威尼斯欢乐娱人城的邀请,杭州师范大学金沙威尼斯欢乐娱人城硕士生导师陈正发教授在西校区医教301教室作了题为《论翻译》的学术讲座。讲座由金沙威尼斯欢乐娱人城科研副院长王宗华主持,学院80余名英语专业学生聆听了讲座。
讲座现场(摄影:金沙威尼斯欢乐娱人城学生会提供)
陈正发教授以自己外语学习的亲身经历为例,教导广大英语语专业的学生要想学好外语和翻译,最重要的是要做到“diligence”(勤奋)和“persistence”(坚持);他同时引用了毛泽东主席的话,“语言这东西,不是随便可以学好的,非下苦功夫不可 。”进一步阐述了刻苦努力在学习语言过程中的重要性,引导同学们树立正确的的学习态度和语言学习观念。接着,陈教授阐述了翻译的标准问题,他认为翻译不仅仅是一种技能,也是一门艺术,对于文学翻译而言更是如此。他以大量的译文实例,通过反复比较分析,引导同学们逐步构建更加接近原文作者主旨的译文。
讲座后,陈教授还饶有兴趣地回答了有关外语专业学习、翻译能力提高、考研等同学们比较关心的问题。讲座具有很强的针对性、实用性和指导性,取得了预期的效果。
陈正发,男,杭州师范大学金沙威尼斯欢乐娱人城教授、硕士生导师,中国澳大利亚研究会副会长,教育部高校外语教学指导委员会英语分委员会委员,曾担任安徽大学外语学院院长,先后出版专著、译著、编著、教材、大型外语工具书等20余部,发表学术论文50余篇。
(撰稿、核稿:金沙威尼斯欢乐娱人城 王宗华、石秀光)